![]() |
|
Цитата:
|
Цитата:
Режим по средней скорости, я хоть и бываю на трассе, ей можно пренебречь - средняя 18 км/ч. Двигатель живет в моточасах - а пробег уже косвенная величина. Так смысл всех исследований Смирнова как раз в том, что двигатель проживет долго и на затейливом и на незатейливом масле, главное не быть Филином и менять масло вовремя. |
У меня пробеги небольшие, я меняю раз в год на ТО. Мне достаточно.
|
Цитата:
|
У нас, в Красноярске, готовясь к Универсиаде на всех дорожных указателях сделали надписи на русском и на английском языках. Типа на английском. Муниципальный заказ выполняла фирма у которой якобы есть отличный переводчик на английский. В итоге вышла такая белиберда которая любого иностранца поставит в ступор. Этот "переводчик" просто заменил русские буквы на латиницу, произношение которых схоже с русскими звуками. Например, Проспект Свободный написано как: Prospekt Svobodni. Короче, похоже заблудятся у нас иностранцы, так как такой язык могут читать только русские которые в школе по-английскому языку учились на "двойки".
|
Ооо, Юр! У нас такие ржаки и срачи были на тему этих табличек к ЧМО 2018. Была отдельная партия идиотов, которые требовали писать "ulitsa", потому что в переводном Шерлоке Холмсе "Бейкер стрит" же, а не "улица Бейкер" :lol:
А писали в результате, как бог на душу положит - и так и так. |
Цитата:
|
Цитата:
- Пе-пе-пе-петров. - Вы что, заика? - Нет, папа был заикой, а паспортист - идиотом!" ЗЫ Помню на боксе у нас парень был с Прибалтики с фамилией Пуккин - представляю как ему весело живется сейчас. |
Цитата:
У меня двоюродный брат на четверть эстонец. Но что-то правда не хочет туда. |
Цитата:
|
Текущее время: 02:09. Часовой пояс GMT +3. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors